Identifying Spanish and Portuguese cards
Moderators: cataclysm80, hammr7, l0qii, Apocalypse2K, berkumps, dragsamou, mystical_tutor, pp
Identifying Spanish and Portuguese cards
Hi all I need some help.
I need some good advice to see if a card is spanish or portugese. They both looks the same in my eyes.
I used the spoilers on WOTC's homepage and could tell them apart, but I had a friend over that talks spanish and he said that one card (disenchant) I had wasnt a portugese card, it was spanish. So are WOTC's spoilers trustworthy?
Do u guys now some god advice on how to tell them apart?
English, deutsch, italian are no problem. Japanese and Korean are pretty easy, S and T-Chinese are a bit tricky too, but I think I can tell them apart. Its only spanish and portugese that I can't.
plz, help
I need some good advice to see if a card is spanish or portugese. They both looks the same in my eyes.
I used the spoilers on WOTC's homepage and could tell them apart, but I had a friend over that talks spanish and he said that one card (disenchant) I had wasnt a portugese card, it was spanish. So are WOTC's spoilers trustworthy?
Do u guys now some god advice on how to tell them apart?
English, deutsch, italian are no problem. Japanese and Korean are pretty easy, S and T-Chinese are a bit tricky too, but I think I can tell them apart. Its only spanish and portugese that I can't.
plz, help
Re: see the difference..
Hi Cizzio.Hi all I need some help.
I need some good advice to see if a card is spanish or portugese. They both looks the same in my eyes.
I used the spoilers on WOTC's homepage and could tell them apart, but I had a friend over that talks spanish and he said that one card (disenchant) I had wasnt a portugese card, it was spanish. So are WOTC's spoilers trustworthy?
Do u guys now some god advice on how to tell them apart?
English, deutsch, italian are no problem. Japanese and Korean are pretty easy, S and T-Chinese are a bit tricky too, but I think I can tell them apart. Its only spanish and portugese that I can't.
plz, help
Send me a Scan,I will let you know immediately or please wrote the Foreign Text on this topic  ;)
Just found that Spanish Disenchant on Ebay:
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?Vi ... gory=19115
Spanish Text is: Destruye el encantamiento o artefacto objetivo.
Also,have a look at the HarperPrism Promos in Portuguese and compare them to the Spanish ones ;)
http://www.magiclibrary.net/rarities-ha ... guese.html
Re: see the difference..
But its gonna be hard to scan all the cards I get my hands on. So thats why I wish to have some tips on how to see the difference...Hi Cizzio.
Send me a Scan,I will let you know immediately or please wrote the Foreign Text on this topic  ;)
But thanks for wanting to help.
This is the card my friend said was spanish. But on the checklists in "magicthegathering.com" it says its portugese...
Disenchant:
Desencantar
Hechizo instantáneo
Destruye el encantamiento o
artefacto objetivo.
1995 Wizards of the coast, inc. Todos los derechos reservados.
EDIT:
Here is checklist of spanish:
http://www.wizards.com/magic/generic/ca ... anish.html
Checklist of portugese:
http://www.wizards.com/magic/generic/ca ... guese.html
So it has to be wizards that have f*cked it up... =)
-
- Librarities Legend
- Posts: 207
- Joined: Wed Sep 17, 2003 5:19 am
- Location: Michigan, USA
Re: see the difference..
Here is one difference :-)
On Spanish cards they ONLY capitalize the first word of the title, on portugese they capitalize all but the little ones.
so... "Order of the Sacred Torch"
in spanish:
Order of the sacred torch
portugese:
Order of the Sacred Torch
(ok... not actually in those languages, but you get it, hehe)
hope it helps,
dylan
On Spanish cards they ONLY capitalize the first word of the title, on portugese they capitalize all but the little ones.
so... "Order of the Sacred Torch"
in spanish:
Order of the sacred torch
portugese:
Order of the Sacred Torch
(ok... not actually in those languages, but you get it, hehe)
hope it helps,
dylan
- AXIOS
- Legendary Fungusaur Collector
- Posts: 726
- Joined: Fri Aug 08, 2003 1:55 pm
- Location: Netherlands
- Contact:
Re: see the difference..
i can't read the copyright stuff at the bottom, but how about comparing the copyright lines??
if i am correeclty, they should be different.
so compare the lines
very easy still very clearly!
if i am correeclty, they should be different.
so compare the lines
very easy still very clearly!
Fungusaur legend
find me on facebook: nico jongsma
into all kind of fungusaurs and bog wraiths, especially foreign, misprinted
find me on facebook: nico jongsma
into all kind of fungusaurs and bog wraiths, especially foreign, misprinted
Re: see the difference..
Hi Cizzio.
But its gonna be hard to scan all the cards I get my hands on. So thats why I wish to have some tips on how to see the difference...
But thanks for wanting to help.
This is the card my friend said was spanish. But on the checklists in "magicthegathering.com" it says its portugese...
Disenchant:
Desencantar
Hechizo instantáneo
Destruye el encantamiento o
artefacto objetivo.
1995 Wizards of the coast, inc. Todos los derechos reservados.
EDIT:
Here is checklist of spanish:
http://www.wizards.com/magic/generic/ca ... anish.html
Checklist of portugese:
http://www.wizards.com/magic/generic/ca ... guese.html
So it has to be wizards that have f*cked it up... =)
You understand now,why I Call WOTC:
Worst Of The Company ;)
Re: see the difference..
thx if this is correct it will help alot. *gonna look at all my cards...*Here is one difference :-)
On Spanish cards they ONLY capitalize the first word of the title, on portugese they capitalize all but the little ones.
so... "Order of the Sacred Torch"
in spanish:
Order of the sacred torch
portugese:
Order of the Sacred Torch
(ok... not actually in those languages, but you get it, hehe)
hope it helps,
dylan
Thx
Re: see the difference..
Hi Nico.i can't read the copyright stuff at the bottom, but how about comparing the copyright lines??
if i am correeclty, they should be different.
so compare the lines
very easy still very clearly!
So Smart on that One ;)
Spanish:Todos los derechos reservados.
Portuguese:Todos os direitos reservados.
Easy as that :)
Re: see the difference..
It helps on the older ones. But now a days that line are missing, it makes it harder.Hi Nico.
So Smart on that One  ;)
Spanish:Todos los derechos reservados.
Portuguese:Todos os direitos reservados.
Easy as that  :)
-
- Librarities Legend
- Posts: 207
- Joined: Wed Sep 17, 2003 5:19 am
- Location: Michigan, USA
Re: see the difference..
Did my trick work for those cards with more than one word in title? I checked it to some of the cards bob has images of... let me know :-)
Re: see the difference..
Sadly it didnt.. But i´m pretty sure it works if u find a card that has no capital letters other than the first. Then it is a spanish card, I think. But if u find more than the first letter capitalized, then it can be on any of thoose two languages.Did my trick work for those cards with more than one word in title? I checked it to some of the cards bob has images of... let me know :-)
Re: Identifying Spanish and Portuguese cards
Well, i'm from from Mexico, so, i speak spanish.
If you have any doubt with spanish just ask :)
An easy way to detect Portuguese cards is the symbol ˜
Portuguese language use this symbol over some vocals (a, e, i, o, u) and they use the symbol Ç too.
Spanish cards doesn't had this symbols (well except ˜ over a "n" which means the sound "gn" in french like in Champagne)
I hope this help you.
WK
If you have any doubt with spanish just ask :)
An easy way to detect Portuguese cards is the symbol ˜
Portuguese language use this symbol over some vocals (a, e, i, o, u) and they use the symbol Ç too.
Spanish cards doesn't had this symbols (well except ˜ over a "n" which means the sound "gn" in french like in Champagne)
I hope this help you.
WK
Re: Identifying Spanish and Portuguese cards
Well, i happen to be Brazilian, so let's see what i can help.
English/Portuguese
Sorcery/Feitiço
Instant/Mágica Instantânea
Interrupt/Mágica de Interrupção
Enchantment/Encantamento
Creature/Criatura
Artifact Creature/Criatura Artefato
Land/Terreno
I think that about covers it. Anything else, Feel free to ask.
English/Portuguese
Sorcery/Feitiço
Instant/Mágica Instantânea
Interrupt/Mágica de Interrupção
Enchantment/Encantamento
Creature/Criatura
Artifact Creature/Criatura Artefato
Land/Terreno
I think that about covers it. Anything else, Feel free to ask.
I collect foils and FBB Base Sets. PM me.
Re: Identifying Spanish and Portuguese cards
Welcome, Mr. C.
I think you'll find there are many questions on the site and forum about Portugese cards which you may be able to help us with.
I think you'll find there are many questions on the site and forum about Portugese cards which you may be able to help us with.
-
- Legendary Epic Store Owner
- Posts: 631
- Joined: Wed Aug 27, 2003 2:07 am
- Location: Nowhere, IL
Re: Identifying Spanish and Portuguese cards
Wow, assuming that all of these words are different than the spanish of the same (I don't have the cards in front of me), this list is gold and I thank you a million times...Well, i happen to be Brazilian, so let's see what i can help.
English/Portuguese
Sorcery/Feitiço
Instant/Mágica Instantânea
Interrupt/Mágica de Interrupção
Enchantment/Encantamento
Creature/Criatura
Artifact Creature/Criatura Artefato
Land/Terreno
I think that about covers it. Anything else, Feel free to ask.
Gryfalia
He's just this guy, ya know?
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 25 guests